Changer de langue :

28 julio

Salon d'été 2014

salon d'été - Click para ampliar, abre en ventana nueva

Du 28 juin au 17 août 2014, du mardi au dimanche de 13h à 18h

Dans le cadre du jardin d'été, le salon de lecture s’ouvre cette année encore sur le jardin !

Dans la clairière du Candi, choisissez un livre, emportez-le dans le jardin, flânez et installez-vous dans une des clairières...

Au programme

Des livres à lire dans le jardin

Des activités et des jeux

Des séances d'initiations

En savoir plus sur le jardin d'été

 

 

Les nouveautés cette année

 - Click para ampliar, abre en ventana nueva
La clairière du Candi © musée du quai Branly, photo Alexandra Lebon

Installation dans la clairière du Candi !

De 13h à 18h du mardi au dimanche, les livres et jeux du salon de lecture prennent place dans la clairière du Candi située à l'entrée du musée, entre la librairie et la billeterie : jardin, parasols, transats, vue sur la Tour Eiffel... Des conditions idéales pour s'évader en lisant !

(En cas de pluie, vous pourrez toujours vous abriter au sec au salon de lecture...)

Des nouveaux livres et de nouveaux jeux

Des livres sur le tatouage et les Indiens des Plaines s'ajoutent aux livres des saisons précédentes !

 

 

Des livres nomades à lire dans le jardin…

lire des livres dans le jardin - Click para ampliar, abre en ventana nueva
Lire dans le jardin avec le salon d'été © musée du quai Branly, photo Julien Brachhammer

Contes, bandes dessinées, albums illustrés...

... livres pop-up, tactiles, certains en espagnol ou en anglais, pour en savoir plus sur les expositions en cours : 

  • Les Indiens d’Amérique du Nord, leurs contes, leurs poèmes, leurs chants et leurs peintures cérémonielles…
  • Les motifs polynésiens, japonais, en couleur ou en noir et blanc, clandestins ou tendance…, des tatouages du monde entier

Mais aussi des carnets de voyages...

... ou des livres sur les plantes, plantes à histoire, plantes médicinales, plantes à poison, plantes marchandises et bien d’autres… et sur les musiques du monde à parcourir à l’occasion des Siestes Électroniques.

Des activités et des rendez-vous

Le bestiaire des plaines - Click para ampliar, abre en ventana nueva
Des jeux des quatre continents dans le jardin © musée du quai Branly, photo Julien Brachhammer

Des activités manuelles

Profitez des activités manuelles et ludiques mises en place par nos médiatrices et composez votre pochette personnalisée remplie d’images-documents à emporter chez vous. 

Des jeux des quatre continents

Evadez-vous le temps d’une partie avec de nombreux jeux des quatre continents tels que le Fanorona de Madagascar ou le Bah Chal du Népal mis à votre disposition dans le jardin.

le Bestiaire des  Plaines - Click para ampliar, abre en ventana nueva

Des rendez-vous 

Rendez vous les dimanches 13 et 20 juillet à 15h autour du bestiaire des Plaines et de la symbolique de l’animal chez les Indiens avec Marine Degli, auteur du livre Indiens des Plaines (Editions courtes et longues, 2007), avec des lectures de Sara Darmayan.

 

 

 

Séances d’initiation au théâtre de verdure

Affichette des initiations à la lecture à voix haute - Click para ampliar, abre en ventana nueva

Initiation à la lecture à voix haute

Les samedi 12 et 19 juillet à 16h

Participez et vivez votre première expérience de lecture à voix haute accompagné d'un musicien dans le jardin !

Accompagnée de Flavien RamelSara Darmayan vous fait connaître des textes étonnants, poèmes, chansons, légendes, incantations issus de deux anthologies exceptionnelles : Partitions rouges de Florence Delay et Jacques Roubaud et Oiseau-Tonnerre et autres histoires de Richard Erdoes et Alfonso Ortiz.

 

 

 

 

Initiation à la langue des signes des Indiens - Click para ampliar, abre en ventana nueva

Initiation à la langue des signes des Indiens

Tous les mercredis de juillet à 16h, dans la Clairière du Candi

Des Sioux aux Blackfeet, la langue des signes a permis aux Indiens de communiquer pendant des siècles. Découvrez cette langue trop souvent caricaturée aujourd’hui en voie de disparition et apprenez vos premiers signes !

Avec Valérie Giraud, auteure de Youpi ! Mes parents sont sourds ! (Monica Companys Eds, 2012).

A partir de 7 ans.

Attention, atelier limité à 15 personnes (mais possibilité d'assister en tant que simple spectateur : pas de places réservées aux premiers rangs, ni possibilité de jouer aux jeux en fin de séance). 

Attention : nous sommes complet pour la séance du mercredi 16 juillet

salondelecture[arobase]quaibranly[point]fr

 

 

 

 

 

Rayonnage autour de la séance d'initiation à la langue des signes des Indiens - Click para ampliar, abre en ventana nueva
Rayonnage autour de la séance d'initiation à la langue des signes des Indiens © musée du quai Branly, photo Julien Brachhammer

 

Des livres sur la langue des signes des Indiens

 

  • Indian Sign Language. William Tomkins (Dover Publications, Inc;, 1969)

Ce livre présente plus de 500 signes indiens rangés par ordre alphabétique tels que l’auteur Williams Tonkins les a compilés entre la fin du XIXe siècle et le début du XXe.  Richement illustré il permet une approche simple et didactique de la PISL.

  • Hand talk : sign language among American Indian nations. Jeffrey E. Davis (Cambridge University Press, 2010)

Destiné aux étudiants du langage des signes mais également tous ceux désireux d’en apprendre plus sur la langue des signes des indiens et leur culture, ce livre propose un point de vue global de la PISL, de son histoire et ses variations mais aussi d’autres domaines tels que la phonologie et la linguistique.

  • Le geste et l’écriture : langues des signes, Amérindiens, logographies. Pierre Déléage (Armand Colin,2013)

Cet ouvrage revient sur les différentes manières de transcrire la langue des signes par écrit et plus particulièrement sur celle de Lewis F. Hadley, professeur de dessin qui inventa une écriture  pour transcrire la langue des signes des indiens.

  • Signes d’indiens. Bénédicte Gourdon, Roger Rodriguez, Alexios Tjoyas (Editions Thierry Magnier, 2003)

Comment signer tipi ou encore homme-médecine en Langue des Signes Française ? Cet imagier bilingue français/langue des signes  réunit les principaux mots de vocabulaire sur les indiens et illustre comment les signer. 

  • Le danseur de vent. Leigh Sauerwein, d’après une légende apache recueillie par Lou Cuevas (Desclée de Brouwer, 2002)

En anglais colibri se dit hummingbird, littéralement l’oiseau qui murmure. Ce livre raconte une légende apache sur un  indien né muet Danse-avec-le-vent, guerrier et guérisseur qui se transforma en colibri à sa mort.