Changer de langue :

30 julio

con el patrocinio de

Principales mecenas de la exposición

Mecenas de la exposición y de la restauración de las máscaras kanaks

Patrocinador de la exposición

Maison de la Nouvelle-Calédonie

 

Créditos de fotos

(1) © Musée de Nouvelle-Calédonie, Noumea, Nueva Caledonia / Eric Dell'Erba

(2) © musée du quai Branly, foto Patrick Gries

(3) Agence de Développement de la culture kanak-Centre Tjibaou, Noumea, Nueva Caledonia / ® Eric Dell'Erba

(4) © musée du quai Branly, foto Claude Germain

(5) © Musée de Nouvelle-Calédonie, Noumea, Nueva Caledonia / ® Eric Dell'Erba

kanak, el arte es una palabra

 - Click para ampliar, abre en ventana nueva

 

del martes 15 de octubre de 2013 al domingo 26 de enero de 2014

  • Galería Jardín
  • Entrada Exposiciones temporales o billete conjunto

comisarios

  • Emmanuel Kasarhérou, encargado de misión en ultramar en el museo du quai Branly, conservador jefe del patrimonio y antiguo director de l’Agence du Développement de la Culture Kanak y del Centro cultural Tjibaou en Nueva Caledonia.
  • Roger Boulay, etnólogo, especialista del patrimonio kanak.

en torno a la exposición

visitas, catálogo y eventos en torno a la exposición

Avance de la exposición

Sobre la exposición

Esta exposición, la mayor realizada sobre la cultura kanak, reunirá más de 300 obras excepcionales y documentos excepcionales procedentes de colecciones públicas de Europa (Austria, Suiza, Francia, Alemania e Italia) y de Nueva Caledonia.

La exposición mostrará numerosas piezas inéditas y espectaculares entre las grandes obras clásicas del mundo del arte kanak: marcos esculpidos de las grandes casas, hachas ostensorios de jade, esculturas de caballete, estatuillas y adornos de una gran variedad.

La exposición está organizada en torno a dos grandes principios:

Applique de porte de case, fin du 19ème siècle. INV. MNC86.5.1 - Click para ampliar, abre en ventana nueva
(1) Aplique de puerta de chozo, finales del siglo XIX. INV. MNC86.5.1

 

los kanaks hablan por sí mismos 

Son los mismos kanaks los que le abren al visitante el camino de la comprensión de su mundo y de su visión. Comentan los aspectos esenciales en primera persona y los integran en la historia, distinguiendo entre lo intemporal y lo factual. Por esa razón, la exposición se estructura en función de las categorías culturales propias del mundo kanak.

kanaks y europeos intercambian impresiones

La exposición intenta conciliar dos puntos de vista: el del kanak que observa a los visitantes venidos de otro mundo y el del marino, el del colono o del misionero europeo acerca de la vida y la palabra kanak. De este modo, la exposición constituye la oportunidad de entablar un diálogo en torno a los objetos y los documentos expuestos, con el rico patrimonio inmaterial del mundo kanak y de las obras en gran parte provenientes de instituciones museísticas occidentales que hoy son guardianas de buena parte del patrimonio material.

 

 

Carte de la Nouvelle-Calédonie : aires coutumières, principales villes et îles. - Click para ampliar, abre en ventana nueva
Mapa de Nueva Caledonia: zonas tradicionales, principales ciudades e islas.

Recorrido de la exposición

La exposición sigue un recorrido circular en el que la introducción es también la conclusión. Esta circularidad se organiza a lo largo de un recorrido principal, titulado «Los cinco rostros», que se caracteriza por la fuerte y evidente presencia de la palabra kanak, y un recorrido secundario titulado «Los reflejos», que hace legible la evolución de la visión occidental del mundo kanak mediante la acumulación de testimonios documentales.

Nemea: Los «rostros»

Hache-ostensoir. Inv. 71.1946.0.51 X.
(2) Hacha ostensorio. Inv. 71.1946.0.51 X.

En la tradición kanak, presentarse significa mostrar su rostro. Se trata de un protocolo tradicional de entrada en espacios tradicionales, tanto para individuos como para representantes de un grupo. Estos cinco «rostros» se nombran en lengua ajië, una de las 28 lenguas kanaks que todavía se hablan. 

Nô : el verbo y la palabra

La importancia de la Palabra se manifiesta mediante la persona del jefe (denominado también «el gran jefe»). Se expresa en lo que se ha llamado la «costumbre». Hoy en día, las monedas de concha todavía tienen su lugar allí. Antiguamente, allí se intercambiaban prestigiosos objetos como hachas de jade, objetos decorados con cordones de pelo de murciélago frugívoro y adornos varios. Estos objetos son los soportes de esta Palabra. La figura histórica del Gran Jefe Mindia (1856-1921) se menciona en esta sección.

L'homme lézard, Dick Bone, 1992. Inv. 63/92/NC/ADCK
(3) El hombre lagarto, Dick Bone, 1992. Inv. 63/92/NC/ADCK

 

Mwâ ma mwâcirî : la casa y el país

El país kanak tradicional se organizaba en torno a tres realidades visibles en el paisaje: los lugares de origen, las grandes chozas instaladas encima de un camino ajardinado, los altares a los espíritus y las huellas de las casas de origen. La memoria contemporánea conserva estos antiguos caminos que fueron alterados por la colonización de la tierra, los desplazamientos de la población y el confinamiento de los kanaks en reservas. La figura histórica del Gran Jefe Nidoish Naissiline (18?? a 1880) se asocia a esta sección.

Mwâ ma mëu : el taró y el ñame

El ciclo inmutable del cultivo del ñame, alimento fundamental, constituye uno de los símbolos más importantes de la vida kanak. Permiten comprender el inquebrantable apego del kanak a su tierra y, en consecuencia, entender mejor el drama que supuso el expolio de esta tierra que condujo a la gran revuelta kanak de 1878. En esta sección se menciona la figura de Ataï (1833 1878), líder de la Insurrección de 1878.

Masque. Inv. 71.1880.39.4.
(4) Máscara. Inv. 71.1880.39.4.

 

Bèmu ma rhee : los antepasados y los espíritus

Lo religioso y lo sagrado se expresan y se concentran en torno a la figura ancestral. En la sociedad de antaño se manifestaban en pleno día a través de la escultura y las máscaras, mientras que los objetos portadores de poder, como las piedras mágicas, se manipulaban en secreto. El importante lugar que ocupaba el sueño en la sociedad kanak indica un modo de contacto con los espíritus, que conserva toda su vivacidad. La figura histórica del gran jefe Aman de Touho ilustra esta sección.

Kamö ma vibéé : la persona y sus vínculos

La persona es intensamente vivida en el mundo kanak. Pero nunca se olvida la importancia de los lazos sociales que la hacen vivir. Estos lazos son recordados en cada gran oportunidad de la vida mediante la circulación de las monedas que los materializan. La sociedad contemporánea sigue viviendo de esos lazos cuya profundidad se recuerda en las bodas y en los grandes funerales.

Toda la ambición de Jean Marie Tjibaou (1936-1989) fue intentar construir un país en el que lo contemporáneo se apoyara en las bases inmutables de la sociedad kanak. El final del recorrido está organizado en torno a su figura.

Komè : los «reflejos»

Pot à tabac représentant une tête d'homme kanak, seconde partie du 19e siècle. Inv. MNC2011.1.1a et b
(5) Tarro de tabaco que representa una cabeza de hombre kanak, segunda mitad del siglo XIX. Inv. MNC2011.1.1a et b

El recorrido secundario se compone de cuatro «reflejos», que actúan como los satélites de los «rostros» :

  • La invención: la perspectiva del siglo de los Ilustrados.
  • El inventario: la descripción científica.
  • La colonización: la invención de imágenes de propaganda.
  • La recuperación de nuestra imagen: de Canaco a Kanak.

El concepto de «reflejo» es la herramienta de la puesta en perspectiva histórica de la totalidad de las obras presentadas. Estas siempre serán fechadas con claridad, o bien haciendo referencia al pasado o bien marcando, con relación a ese pasado, la contemporaneidad de las funciones y de los sentidos.

Aquí se mostrarán objetos relacionados con las grandes exploraciones de los siglos XVIII y XIX, una evocación documental de las exposiciones coloniales y universales en las que se expusieron varios grupos de Kanak, numerosos documentos que ilustran la imaginación popular y los estereotipos, imágenes fotográficas y documentos que mencionan la evolución de la perspectiva científica y misionera sobre el mundo Kanak.

Itinerancia de la exposición

La exposición permanecerá abierta del 15 de marzo al 15 de junio de 2014 en el  Centro cultural Tjibaou.

Patrocinadores de la exposición en los medios