Cordula
The 05 Feb 2016

Un rêve de millet

Dans le cadre du "Joyeux Nouvel An chinois"

À l’origine, "Un rêve de millet" apparaît dans le recueil de romans fantastiques "Histoire sous un oreiller", de Zhen Zhong Ji, sur le rêve de la dynastie Tang (618–907). Cette création contemporaine s’inspire de la forme de l'Opéra chinois Xiqu, et allie monde réel et spirituel.

À propos d’Un rêve de millet

Un jeune homme s’assoupit dans une auberge après avoir emprunté un oreiller magique et rêve d’une vie glorieuse, au cours de laquelle il règne durant 50 ans. En se réveillant après ce bref rêve, il comprend que c’est la vie même qui est courte est fragile.

Une minute suffit à lire un ancien poème chinois,
Une heure à cuire un délicieux pot de millet,
Un siècle à connaître les recoins de l’existence…
Un millénaire à dialoguer de la philosophie chinoise

Réservez vos places pour ce spectacle à l'adresse suivante : contact@hybriditesfrancechine.com

Quelques mots du metteur en scène, HUANG Ying

"L'art incarne le caractère d'une nation, il est aussi universel. Il ne peut pas montrer son originalité et sa particularité sans le premier, il ne peut pas être compris et apprécié sans le dernier",déclare ZHAO Tai-mu au début de son article Théâtre de la nation (Guoju) publié dans Le journal du matin à Pékin en 1926.

En s'appuyant sur cette revendication, YU Shang-yuan, LIANG Shiqiu XU Zhimo, XIONG Fuxi et d’autres jeunes talents chinois en théâtre, arts plastiques, et architecture de cette époque et diplômés en Europe, ont lancé le mouvement du théâtre de la nation (Guo ju). Quatre-vingts ans plus tard, nous souhaitons revisiter ce mouvement, car il a toujours un sens primordial aujourd’hui, il nous permet non seulement de réinventer notre esthétique traditionnelle ou technique théâtrale, mais aussi de mieux nous connaître nous-mêmes et de retrouver notre propre identité culturelle.

  • Categorie : Festivals and events
  • DISTRIBUTION

    D’après le roman de SHEN Jiji (8ème siècle)
    Adaptation et mise en scène : HUANG Ying

    • Traduction : WANG Zi, RUVIDITCH Ivan
    • Conseil artistique : MENG JinghuiAvec : FU Weibo, DONG Wenliang, YUAN Yue, ZhANG Tian, LIU Zhengzhi
    • Musique: SHI Zhuohong
    • Dramaturgie: AN Ying
    • Scénographie : WU Wenchao
    • Création Lumière: HAN Dong
    • Costume: WANG Yan
    • Vidéo: CHEN Lei
    • Régie plateau: ZHU Bonan
    • Régie lumière : WEN Xiaonan
    • Assistant de la mise en scène : XING Hao
    • Administration : SUN Weitong
    • Assistant de coordination : SIO Ut
    • Production et diffusion en France : WANG Jing
    • Production: Full Show Lane Studio
    • Coproduction en France: Hybridités France-Chine
    • Organisateur: Association Hybridités France-Chine

    Sous le haut patronage du Ministère de la Culture chinois et de l'Ambassade de Chine en France.

  • Duration:  01:00
  • Place:   Théâtre Claude Lévi-Strauss
  • TimeSlots:
    The Friday 05 February 2016 from 20:00 to 21:15

    Timeslot public :   All publics
    Timeslot accessibility :
    • Handicap auditif bim (T)
    • Handicap moteur

  • Accessibility:
    • Handicap auditif bim (T)
    • Handicap moteur
  • Public:   All publics
  • Free entry (subject to available places)
    Gratuit (dans la limite des places disponibles)

HUANG Ying

Huang Ying, né en 1978, a d’abord fait ses études en biochimie, avant de rejoindre le Conservatoire dramatique central de Chine.  Aujourd’hui il a déjà crée 37 pièces très variées, allant d’œuvres du répertoire à des créations contemporaines. Il est considéré comme l’un des metteurs en scène les plus influents de sa génération en Chine. Il cherche souvent dans ses mises en scène à croiser l’esthétique traditionnelle à des éléments plus expérimentaux. En 2013 et 2014, il a été invité deux fois par Tadashi Suzuki dans le cadre du Festival des metteurs en scène asiatiques, dans lequel il a créé et présenté les pièces Mademoiselle Julie et Macbeth, qui ont ensuite beaucoup tourné en Asie.
 

Présentation de la compagnie

Full Show Lane Studio est une compagnie indépendante de théâtre fondée par Huang Ying en 2012. Elle regroupe une dizaine d’artistes et d’enseignants interdisciplinaires : théâtre, opéra chinois, danse, musique, etc. Ces artistes travaillent de façon collective pour renouveler la forme du théâtre et porter un regard différent et pertinent sur la société d’aujourd’hui.

A propos dU Joyeux Nouvel An chinois

Fondé en 2009, l’événement intitulé "Joyeux Nouvel An chinois" (Happy Chinese New Year) est le festival culturel chinois le plus répandu  à  l’étranger, sous le haut patronage de 12 ministères et d’institutions centrales chinois. En 2015, plus de 800 activités ont été organisées dans 320 villes des 118 pays et régions différents du monde entier. Avec une programmation multidisciplinaire variée, l’événement permet au grand public du monde de découvrir de près la richesse de la culture chinoise, de mieux connaître les traditions et les coutumes du Nouvel An chinois, et de vivre ensemble la magie de la fête la plus importante des célébrations traditionnelles chinoises.